images.yandex.ru
Вопрос о необходимости поощрения чувашских писателей, критиков и переводчиков был поднят на пресс-конференции Главы Чувашской Республики с представителями СМИ 6 сентября текущего года
Спустя несколько дней, 10 сентября, на еженедельном совещании Главы Чувашской Республики Михаила Игнатьева с членами Кабинета Министров Чувашской Республики вопрос о предоставлении грантов переводчикам и литературным критикам был рассмотрен.
Как рассказали в пресс-службе Мининформполитики Чувашии, главной целью учреждения грантов является сохранение и развитие чувашского языка и литературы, повышение уровня издаваемых литературных произведений, популяризация чувашской литературы в Российской Федерации, а также привлечение литературных критиков и переводчиков к созданию новых произведений. Министр информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики Валентина Андреева предложила учредить 4 гранта: за лучший перевод произведения с чувашского на русский язык, лучшее критическое произведение по чувашской литературе, а также за лучший перевод детской литературы и лучший перевод произведений, сделанный молодым переводчиком до 35 лет.
Михаил Игнатьев, в свою очередь, поддержал предложение и поручил соответствующим ведомствам обсудить этот вопрос с общественностью, провести необходимые мероприятия и подготовить нормативно-правовые акты по учреждению грантов.
Все самое важное и интересное – в нашем Telegram-канале.